lingwoholik.pl

Blog o językach obcych, lingwistyce i życiu.

  • Lifestyle
    • Język w pracy
    • Komiksy
    • Uważność
    • Kartka z podróży
    • Recenzje
  • Nauka
    • Ucz się sam(a)
    • Aplikacje do nauki języka
    • e-kursy
    • Materiały
    • do pobrania
    • Organizacja nauki
  • Lingwistyka
  • O mnie
    • Współpraca
Skip to content

Tag: słówka

Nauka bez wkuwania: na czym polega metoda Goldlist?

Nauka bez wkuwania: na czym polega metoda Goldlist?

Posted on 20 października 201720 października 2017Tags metoda Goldlist, słówkaCategories Nauka, Ucz się sam(a)2 komentarze

Metoda GoldList – dzięki super konferencji Linguahackers usłyszałam o domowym sposobie na naukę, który nie wymaga uczenia się. Brzmi ciekawie? Lýdia Machová przedstawiła go tak, że i ja się skusiłam!

Read More

Ile znasz ryb?

Ile znasz ryb?

Posted on 19 maja 20165 czerwca 2017Tags słówkaCategories Metodyka, Ucz się sam(a)2 komentarze

Teoretycznie znam hiszpański biegle. W praktyce jest cała masa słów, których nie jestem w stanie przetłumaczyć. Czy to źle? Pora zacząć nadrabianie zaległości, a w CV zmienić znajomość języka z C2 na B1? Nie, to naturalne. Tłumacz, nauczyciel czy nawet użytkownik natywny nie jest słownikiem!

Read More

Piszę o…
aplikacje do nauki języka Blogi językowe i kulturowe Bralczyk canva cele językowe Chiny Dobrosława Gogłoza do pobrania gruziński hiragana japoński języki w filmach kalendarz katakana komiksy koreański Król Lew Książki o Gruzji lingwistyka lingwoprasówka litewski marvel Marvelous Translations misgenderowanie moleskine na szybko nauczyciele nawyki neologizmy niemso organizacja osobiście oznaki lingwoholizmu planer Pokazucha Rada Języka Polskiego rasizm reportaż Spider-Man Stasia Budzisz suahili słówka triki tłumaczenia przysięgłe za darmo

lingwoholik.pl

lingwoholik.pl
Od dłuższego czasu w bibliotekach bywam tylko po Od dłuższego czasu w bibliotekach bywam tylko po to, żeby podarować książki albo wziąć udział w jakimś wydarzeniu. 
Ale w czasach licealnych, gdy też dostęp ebookowy i do wielu materiałów obcojęzycznych nie był taki wow jak teraz, nie wiem, jak bym sobie bez nich radziła. Tony podręczników wypożyczanych z biblioteki językowej Meissnera 5, mediateka Cervantesa, literatura z instytutu francuskiego... Nie wiem, czy teraz tak samo przygotowują się ludzie do matury, ale ja mam ogromny sentyment do każdej z tych bibliotek i do samej instytucji kultury. Ostoja socjalizmu 🖤
#biblioteka #biblioteki #lingwoholik #institutfrancais #institutocervantes #bibliotekapubliczna #socjalizm #socjalizmwakcji #językhiszpański #francuski #nauka #studygrampl #książki #czytamy
Najlepsza część przeprowadzki: nowa biblioteczk Najlepsza część przeprowadzki: nowa biblioteczka 🙌
#bookporn #książki #biblioteczka #bibliophile #bookstagram #bookstagrampl
Z odmętów domowej biblioteczki: kolejny dowód n Z odmętów domowej biblioteczki: kolejny dowód na to, że byłam genetycznie skazana na lingwoholizm 🥸 Maminy #samouczek języka włoskiego. I taka ciekawostka: zanim były appki, a wcześniej mp3, a wcześniej płyty, a wcześniej kasety, to audio do podręczników bywało na... winylach 🤯 Owszem, owszem - longplaye, wydawane normalnie przez firmy fonograficzne (dziś #polskieNagrania należą do @warnermusicpoland - chyba nie planują reedycji 😅). Jeśli macie takie książki z lat 70-80, nie wyrzucajcie! Może metodyka nauczania się zmieniła, słownictwo mogło się trochę zmienić, ale stare kursy często mają świetnie wytłumaczoną gramatykę 👌

#włoski #lingwoholik #językwłoski #nauka #studygrampl #studygrampolska
Oto, jakie wartości są moim zdaniem warte celebr Oto, jakie wartości są moim zdaniem warte celebrowania w takim dniu jak dziś: niepodległość dająca wolność używania własnego języka, posiadania własnej kultury i cieszenia się z dorobku przodków. Nie ta umożliwiająca jakiemukolwiek narodowi siłę do odbierania praw innym. Nie ta celebrująca walkę, wojnę i śmierć.

I uprzedzę dalszą część tego, co piszę, informacjami dla osób, które mnie nie znają: strzelam, robię zakupy w sklepach militarnych, przez połowę liceum planowałam iść na studia pirotechniczne. Więc to nie jest opinia kogoś, komu estetyka "bojowa" przeszkadza.

Przeszkadza mi obrzydliwa gloryfikacja wojny, nawet tej będącej obroną. Naprawdę do pokazania dzieciom, innym kulturom czy nam samym nie mamy więcej niż kultura zbrojeniowa i opowieści partyzanckie? 
Miałam dziś wątpliwą przyjemność przechodzić przez obchody 11 listopada przy Manufakturze. Jaką Polskę tam świętowano? Taką z czołgami, mundurami, wybuchami w środku dnia, strzelaniem, a na końcu fajerwerkami. To jest nasz dorobek? To jest warte świętowania? Nie to, że teraz już mamy to szczęście, że nie musimy sięgać po broń, żeby bronić swoje życie, za to możemy swobodnie sięgać  po książki pisane w języku polskim, z naszymi pięknymi ogonkami i szeleszczącymi sz, ż i resztą. I uczyć w szkołach nawet tego głupiego Mickiewicza (sorki, jestem team Słowacki). 
Święto Niepodległości powinno być świętem polskiego folkloru i różnorodności, stoiska na imprezie na 11 Listopada zamiast broni powinny prezentować rękodzieło i kuchnię - zamiast repliki granatu wolałabym zobaczyć regionalne hafty i oscypki (a piszę to jako weganka).
Już w ogóle nie mówiąc o tym, jak ten dzień zawłaszczyli nacjonaliści i reszta prawicy. Smutno mi, Boże.
I po wycieczce. Pierwszy raz miałam tyle styczności z portugalskim, trochę traktowałam ten wyjazd jako test, czy język mi się spodoba i trafi na listę do nauczenia. 
Na razie sama nie wiem. Podoba mi się "niski próg wejścia" - znając biegle ES i FR i podstawy IT, rozumiem jakieś 80% pisanego PT. Niestety ze słuchu jest duuużo trudniej, a ja nadal się nie namyśliłam, czy mi się to podoba 🤷🏼‍♀️
No i zawsze jest ryzyko, że taka nauka szybko się znudzi. Tak miałam z włoskim. O ile parze PL-RU wszystkie podobieństwa są wygodne, różnice ciekawe, a etymologiczne smaczki fascynujące, to przy ES/FR-IT byłam zmęczona. Głównie dysproporcją w poziomie rozumienia i produkcji. Co też ma miejsce przy rosyjskim, ale kompletnie mnie nie uderza 🤨
A Wy jak macie przy nauce podobnych języków?
Urlopowe pakowanko czas zacząć 🥰 Z tej okazji Urlopowe pakowanko czas zacząć 🥰 Z tej okazji rozkmina o relatywiźmie bagażowym przy podróżowaniu z samym podręcznym🤨
Na zdjęciu plecak (obok dla porównania zeszyt A5), w którym:
- na luzie spakowałam się na 3 tygodnie na Borneo 🦧
- teraz na kilka dni jesiennych w Porto mam duuużo miejsca jeszcze (będzie na książki!) ✈️
- jak pakowałam się na długi weekend w sierpniu '19 w Budapeszcie, to nie mogłam go dopiąć 🧐🤪 
Czary mary 🤷🏼‍♀️
Odkrywam sobie powoli Łódź - miasto mocno wielo Odkrywam sobie powoli Łódź - miasto mocno wielokulturowe, sporo napisów jest wielojęzycznych (EN, RU, HE spotykam najczęściej). Ale śmietników takich multi-kulti się nie spodziewałam 😜 Projekt @mashaeizner + wykonanie firmy Puczyński - mała architektura
#miastolodz #manufaktura #lingwoholik #languagegeek #languagenerd #puczyńskimałaarchitektura #mashaeizner
Dzisiaj Międzynarodowy Dzień Języków Migowych, Dzisiaj Międzynarodowy Dzień Języków Migowych, w niedzielę Międzynarodowy Dzień Głuchych, a przez cały tydzień Tydzień Głuchych 🥳Dobry pretekst, żeby się doedukować w temacie migania, kultury Głuchych i tego jak (nie)przygotowane są szkoły i instytucje w tym kraju do systemowego wsparcia osób z niepełnosprawnością słuchu🤷🏼‍♀️ na FB do końca tygodnia będę wrzucała ciekawe linki w tym temacie, zapraszam 🤓 
#tydzieńgłuchych #dzieńjęzykówmigowych #migamy #polskijezykmigowy #migowy
Seria prozy iberoamerykańskiej z lat 80 pięknie Seria prozy iberoamerykańskiej z lat 80 pięknie przypomina, że #tlumaczkatezautorka 💪 Osób, które przekładają dla nas literaturę, nie musimy ukrywać - niech trafiają na okładki 🙌
#tłumaczteżautor #aktotłumaczył #wydawnictwoliterackie #książki #migueldeunamuno #carlosdeoliveira #czytamy #okładka #książka #przekład #stowarzyszenietłumaczyliteratury #shelfie
Zachęcam: gdy dojdziecie do pewnego etapu samodzi Zachęcam: gdy dojdziecie do pewnego etapu samodzielności językowej, koniecznie korzystajcie z "prawdziwych" materiałów, takich, z jakich korzystają osoby posługujące się językiem biegle. Możecie po nie sięgać, nawet będąc jeszcze na poziomie podstawowym 🙌
👉 Wystarczy dojść do momentu, kiedy ze wsparciem słownika i/lub google potraficie wyszukać interesujące Was treści i je rozszyfrować. 
🔎 Dobrym przykładem są wszelkiego rodzaju checklisty, wypunktowania i diagramy - często są bardzo proste gramatycznie, mają słownictwo skupione wokół jednego tematu i - co najważniejsze w tym sposobie nauki - przedstawiają naturalny język.
Nauczyciele sięgają po takie materiały zazwyczaj przy tematach związanych z trybem rozkazującym (zasady danego miejsca, lista reguł, zakazów, ale też np. przepisy); konstrukcje z bezokolicznikami typu musieć/móc/warto (tu często pojawiają się tematy zdrowotne i sportowe).
👉W samodzielnej nauce możecie tak samo sięgać po oryginalne materiały, w dodatku łatwo znajdziecie je za darmo 🤓 Na fotce widzicie np. materiały od plannerowej blogerki @my_pplanner (polecone mi przez moją study buddy, @fraulein_mikita 😘). Polecam szukanie na pintereście i w obrazach Google. Najważniejsze to odkryć, jak w interesującym Was języku mówi się "free printables" 😜
Kilka miesięcy ciśnięcia nauki i w końcu mogę Kilka miesięcy ciśnięcia nauki i w końcu mogę używać rosyjskiego do oglądania mądrych rzeczy 🤓 To dla mnie największa wartość: każdy język poszerza mi dostępną pulę źródeł wiedzy. I choć wiele treści (a w niektórych branżach zdecydowana większość) jest po angielsku, to po co się ograniczać?
Na zdjęciu mądrości z konferencji Yandexa (takiego rosyjskiego Google). Moją wiedzę o Yandex Metrica zamierzam czerpać od ekspertów z Rosji 😇
Kontrolna porcja bałaganu z biurka: ✅tak, nadal Kontrolna porcja bałaganu z biurka:
✅tak, nadal uczę się rosyjskiego, chociaż wjechał również hebrajski
✅korzystam z language drops, ale powtórki z lekcji wszystkie robię analogowo
✅nie zamierzam posprzątać biurka
✅mam fajny system nauki synonimów i go Wam opiszę w wolnej chwili! Opracowałam na lingwistyce stosowanej i nie używałam od czasu studiów, a w rosyjskim sprawdza się super 👌 A co u Was? 🧐
więcej...

Poznajmy się!

Kim jestem?

Jakie języki są obecne w moim życiu?

hiszpański

wciąż rozwijam słownictwo

95%

angielski

nie lubię, ale szanuję i potrzebuję

90%

francuski

dziecięca miłość, która poszła w odstawkę

85%

niemiecki

wypadałoby sobie przypomnieć to i owo

15%

gruziński

to dopiero początek przygody

5%

hebrajski

wszystko przede mną

1%

japoński

wszystko przede mną

1%
Lubisz mnie?
Newsletter

Co Cię interesuje?
Chętnie czytacie
  • Memrise: jak korzystać z tej aplikacji?Memrise: jak korzystać z tej aplikacji? Najpopularniejsza appka na Androida w 2016 roku i jedno z…
  • Darmowe materiały do nauki koreańskiegoDarmowe materiały do nauki koreańskiego Nie wszystko co dobre, musi być drogie. Dzięki internetowi nie…
  • Darmowe materiały do nauki japońskiegoDarmowe materiały do nauki japońskiego Japoński należy do tej cudownej grupy języków, które dzięki swojej…
  • Jak opisać znajomość języków w CV?Jak opisać znajomość języków w CV? Szukasz pracy, chcesz pochwalić się lingwistycznymi zdolnościami, ale nie wiesz,…
  • Mobilizacja do nauki – moje ulubione planery z sieciMobilizacja do nauki - moje ulubione planery z sieci Planowanie nauki może być najłatwiejszą lub najtrudniejszą jej częścią. Bez…
Tagi
aplikacje do nauki języka Blogi językowe i kulturowe Bralczyk canva cele językowe Chiny Dobrosława Gogłoza do pobrania gruziński hiragana japoński języki w filmach kalendarz katakana komiksy koreański Król Lew Książki o Gruzji lingwistyka lingwoprasówka litewski marvel Marvelous Translations misgenderowanie moleskine na szybko nauczyciele nawyki neologizmy niemso organizacja osobiście oznaki lingwoholizmu planer Pokazucha Rada Języka Polskiego rasizm reportaż Spider-Man Stasia Budzisz suahili słówka triki tłumaczenia przysięgłe za darmo

lingwoholik.pl © 2022. All Rights Reserved.

Quidus © 2015-2016. All rights reserved. Theme by qerrapress . Powered by WordPress.